東アジア国際言語学会(旧称:国際連語論学会)のホームページへようこそ!

学会誌 『東アジア国際言語研究』創刊号

01-face.png
 
 
特別寄稿
文の材料としての単語と連語鈴木康之filePDF
名詞と使役動詞(V-(サ)セル)からなる連語早津恵美子filePDF
対照研究
構造で作る派生空間詞高橋弥守彦filePDF
日本語の「を格」、「から格」の空間名詞と自動詞との組合せに対応する台閩語の連語との比較施 淑恵filePDF
「ノニ」 文と中国語“关联词”訳の対照研究孫 宇雷filePDF
「習得」に関する動詞の語彙的意味の分析―日中の結果複合動詞を中心に―蘇 丹filePDF
「のだ」 文と焦点・強調的“是”字文との対照研究―対訳における意味伝達と形式選択から―曹 銀閣filePDF
「飛び+V」 と“跳/飞+V”についての一考察陳 雄洪filePDF
拡張意味単位からみた日中同形語の対照研究―「精神」を例として梁 鵬飛filePDF
日本語研究
不可能形式による禁止表現李 楠filePDF
コーパスに基づく類義語の意味分析の研究―「はがれる、むける」などを中心に―李 響filePDF
日本語の存在文と所在文の置き換えに関する一考察鄧 超群filePDF
新聞社説における譲歩表現に関する分析―その談話機能を中心に―単 艾婷filePDF
日本語の「内の関係」連体修飾節のモダリティについての考察張 静苑filePDF
類型論的にみる日本語の目的語名詞の定性魯 美玲filePDF
『萬葉集』にみられるオノマトペ―AB型を中心に(その弐)―王 則堯filePDF
中国語研究
中国語の仮定複文における前後節の関係標識について新田小雨子filePDF
時量詞構文における焦点について福本陽介filePDF
歴史的に見た離合詞―“请客”“生气”“见面”石井宏明filePDF
小説の地の文における“SV了O”文の成立条件白石裕一filePDF
現代中国語の数量詞について洪 安瀾filePDF
“把”構文における可能表現についての再考小路口ゆみfilePDF
位置移動の動詞“过”のスキーマについて蘇 秋韵filePDF
二空間の質的対立から見た“过”の通過義について―「境界プロファイル」と「場所プロファイル」に着目して―佐々木俊雄filePDF
清末北京語動詞の実態―張廷彦『支那語動字用法』と『動字分類大全』に基づいて―許 辰晨filePDF
 

【延期します】東アジア国際言語学会2020年3月月例会のお知らせ

 新型コロナウィルスの感染拡大防止・予防の観点から,来る3月14日(土)に開催を予定しておりました3月例会は延期とさせて頂きます。

 開催日も押し迫る中での急なお知らせになってしまい参加者の方々にはお詫び申し上げます。


東アジア国際言語学会会員各位

 下記要領にて三月月例会を開催致します。

 奮ってのご参加をお願い申し上げるとともに、新型ウイルスの感染を防ぐ観点から、参加頂く会員の皆様には防疫に十分な備えをお願い申し上げます。

月例会担当 大島吉郎
発表者
呉 雨(國學院大學文学研究科後期課程)
テーマ
中国語のビジネス文書における副詞
――日本語ビジネス文書における副詞との対照をめぐって
日時
3月14日(土)午後6時~8時
会場
大東文化会館302教室

要旨

 国際ビジネス事業の発展とともに、日本の企業が続々と海外へ進出し、中国の企業と中国語でのやりとりが必要とされるようになった。本発表では、中国語のビジネス文書に使用される副詞の特徴を明らかにし、日本語のビジネス文書における副詞との対照研究を試みる。

 3冊のビジネス文書マニュアル本と2冊のビジネス文書教科書を調査資料とし、使用される中国語の副詞の延べ語数は348語あり、異なり語数は87語であることが明らかとなった。本発表では、先行研究の分類方法を参照し、「程度、状態、時間、範囲、限定、否定、可能性、判断、語気、関係」と10種類に分類し、「時間を表す」という分類の副詞が最も多く使用されることが判明した。

 日本語のビジネス文書と比べると、日中のビジネス文書では、口語的な副詞が出現しにくく、相手を配慮する副詞が使用されることが共通している。中国語のビジネス文書では自分の立場から事案を述べることが特徴的であり、日本語のビジネス文書では常に相手の気持ちを優先することと異なる。

 

【緊急・重要】東アジア国際言語学会第8回大会【延期】のお知らせ

2020年2月2・3日に予定されていました第8回大会は新型コロナウイルス感染拡大を予防するため、延期といたします。

詳細については、後日改めて告知いたします。皆様のご理解とご協力をよろしくお願いいたします。

 

学会名称および学会誌名称変更のお知らせ

当学会は2019年4月1日より以下の学会名・学会誌名に変更いたしました。

学会名

日本語
東アジア国際言語学会
英語
International East Asian Linguistic Society
中国語
东亚国际语言学会

学会誌名

日本語
東アジア国際言語研究
英語
International East Asian Language Research
中国語
东亚国际语言研究
以上
 

国際連語論学会会報

file第4号(PDF形式、5.1MB、2019年3月11日公開)

 

Last-modified: 2020-04-03 (金) 12:54:03